Conheça o novo volume com traduções multilíngues de ‘The road not taken’ de Robert Frost, lançado por professores da UFSC em celebração ao centenário do poema.
O coletivo de professores da UFSC e a publicação de traduções de Robert Frost
Professores do Departamento de Língua e Literatura Estrangeiras da UFSC lançaram um volume dedicado ao poema ‘The road not taken’, de Robert Frost. Este poema, publicado em 1915, recebeu quinze traduções para cinco idiomas diferentes: francês, alemão, espanhol, italiano e português, além de um ensaio crítico. Cada tradução estabelece uma conexão única entre o poema e a língua-alvo, mostrando a singularidade de cada interpretação.
O poema ‘The road not taken’ e seu significado
O poema ‘The road not taken’ é uma peça central na cultura estadunidense, explorando o tema das escolhas e das múltiplas possibilidades que cada decisão carrega. Os leitores podem apreciar diferentes versões do poema em vários idiomas e comparar as soluções poéticas adotadas por cada tradutor.
Sobre Robert Frost
Robert Frost, nascido em 26 de março de 1874, é conhecido por sua poesia que reflete sobre a relação entre o ser humano e a natureza, além das incertezas da vida contemporânea. Recebeu quatro prêmios Pulitzer e é um dos poetas mais respeitados dos Estados Unidos.
Tags: RobertFrost, Poesia
Fonte: noticias.ufsc.br
