Volume com traduções inéditas do poeta Robert Frost lançado por coletivo de professores da UFSC

Capa do volume com traduções inéditas de Robert Frost

Conheça o novo volume com traduções multilíngues de ‘The road not taken’ de Robert Frost, lançado por professores da UFSC em celebração ao centenário do poema.

O coletivo de professores da UFSC e a publicação de traduções de Robert Frost

Professores do Departamento de Língua e Literatura Estrangeiras da UFSC lançaram um volume dedicado ao poema ‘The road not taken’, de Robert Frost. Este poema, publicado em 1915, recebeu quinze traduções para cinco idiomas diferentes: francês, alemão, espanhol, italiano e português, além de um ensaio crítico. Cada tradução estabelece uma conexão única entre o poema e a língua-alvo, mostrando a singularidade de cada interpretação.

O poema ‘The road not taken’ e seu significado

O poema ‘The road not taken’ é uma peça central na cultura estadunidense, explorando o tema das escolhas e das múltiplas possibilidades que cada decisão carrega. Os leitores podem apreciar diferentes versões do poema em vários idiomas e comparar as soluções poéticas adotadas por cada tradutor.

Sobre Robert Frost

Robert Frost, nascido em 26 de março de 1874, é conhecido por sua poesia que reflete sobre a relação entre o ser humano e a natureza, além das incertezas da vida contemporânea. Recebeu quatro prêmios Pulitzer e é um dos poetas mais respeitados dos Estados Unidos.

Tags: ,

Fonte: noticias.ufsc.br

[avatar_usuario_logado]

[usuario_e_nome] [num_seguidores_seguindo]

Fazer login com suas credenciais

ou    

Esqueceu sua senha?

Create Account